<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

	<channel rdf:about="http://copensar.blogalia.com/rdf.xml">
		<title>CoPensar</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com/</link>
		<description>Exploración de todo esto de &quot;pensar&quot; colaborativamente y &quot;actuar&quot; pensando antes y durante y después. Con herramientas, con evolución natural, sin hacer nada especial ...</description>
		<dc:language>es-ES</dc:language>
		<dc:rights>Copyright lgs</dc:rights>
		<dc:publisher>lgs</dc:publisher>
  		<dc:creator>lgs</dc:creator>
		<items>
			<rdf:Seq>
								<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/57789" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/57603" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/57484" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/57410" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/56799" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/49693" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/49378" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/48413" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/46894" />
				<rdf:li resource="http://copensar.blogalia.com//historias/46300" />

			</rdf:Seq>
		</items>
	</channel>

	
	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/57789">
		<title>&quot;RepRap achieves replication&quot;</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/57789</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://blog.reprap.org/2008/06/reprap-achieves-replication.html&quot;&gt;http://blog.reprap.org/2008/06/reprap-achieves-replication.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tú verás.</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/57603">
		<title>Bitácoras canarias</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/57603</link>
		<description>He limpiado un poco la cara de &lt;a href=&quot;http://imagina-canarias.blogspot.com&quot;&gt;http://imagina-canarias.blogspot.com&lt;/a&gt; y entre otras cosas he puesto un enlace con &lt;a href=&quot;http://www.planetacanarias.net&quot;&gt;http://www.planetacanarias.net&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por cierto, no sé si esta bitácora (&quot;copensar&quot;) está retratada en el planeta o no.  Ahora lo veré. ;-)</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/57484">
		<title>World Café - yo quiero uno</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/57484</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://jaio-la-espia.blogalia.com/historias/57473&quot;&gt;http://jaio-la-espia.blogalia.com/historias/57473&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿A cómo salen, oiga?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Lo pregunto en serio.)</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/57410">
		<title>¡Está roto!</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/57410</link>
		<description>Hace unos días vi una charla de esas que se pueden ver en internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tipo hablaba de las herramientas colaborativas.  Supongo que es todo el rollo ese de la web 2.0 y tal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El caso es que el tipo había escrito un libro, y lo entrevistaron en televisión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Él le contó a la entrevistadora las ideas centrales del libro, sobre que mucha gente está pudiendo contribuir con contenidos diversos, &quot;subiendo cosas a la red&quot;, etc, etc, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La entrevistadora, con cara de incredulidad, le preguntó &lt;i&gt;¿Y de donde saca esa gente el tiempo?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al entrevistado se le encendió la bombilla: &lt;i&gt;¡Del tiempo que ustedes, los de la televisión, llevan secuestrando 50 años!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasada la entrevista, hizo los cálculos correspondientes: aparentemente, el tiempo de ver la tele daría para hacer 2000 wikipedias al año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sólo con una reducción del 1% del tiempo de ver la tele, ya daría para bastantes cosas interesantes, que habría que empezar a pensar desde ya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos tenemos algún proyecto favorito, pero lo importante es el cambio de paradigma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ponente ilustró el cambio de paradigma contando lo que pasó en casa de unos amigos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viendo la tele, la niña de 4 años se levantó y empezó a trastear con los cables de detrás de la pantalla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;¿Qué haces, hijita?&lt;/i&gt;, preguntó el padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;i&gt;Buscando el ratón.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cualquier niño de 4 años lo sabe: Un dispositivo de entretenimiento que no tiene ratón, y que por lo tanto no me incluye como una persona activa que soy, sencillamente &lt;b&gt;está roto&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguiendo esa misma lógica, a la democracia le falta el ratón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gracias y que tengan un buen día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:-)</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/56799">
		<title>Wikis, traducción cooperativa y más allá</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/56799</link>
		<description>El autor de &lt;a href=&quot;http://www.traduwiki.org&quot;&gt;traduwiki.org&lt;/a&gt; está trabajando en una versión para poder traducir subtítulos de vídeos de forma cooperativa (igual que, o complementando a, los de &lt;a href=&quot;http://dotsub.com/&quot;&gt;http://dotsub.com/&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alain Desilets (nunca me acuerdo de cómo poner bien las tildes), me comentó que en &lt;a href=&quot;http://wiki-translation.com&quot;&gt;http://wiki-translation.com&lt;/a&gt; habían sacado una &lt;a href=&quot;http://wiki-translation.com/tiki-index.php?page=Newsletter+April+2008&quot;&gt;newsletter&lt;/a&gt; y, viéndola, encontré este enlace &lt;a href=&quot;http://wiki-translation.com/CLWE+Demo+Screencast&quot;&gt;http://wiki-translation.com/CLWE+Demo+Screencast&lt;/a&gt;, que les recomiendo &lt;b&gt;encarecidamente&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si no me equivoco, el sueño de la traducción cooperativa deja paso a algo aún mejor: la posibilidad cada vez más cercana de wikis multi-idioma, en los que (con &quot;idioma pivote&quot; o sin él) podremos ver wikis que crecen con contribuciones originales hechas desde cualquiera de los idiomas participantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Think about it.  Piensa en ello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://wiki-translation.com/tiki-index.php?page=Relevant+sites+and+resources&amp;bl=y&quot;&gt;Más recursos&lt;/a&gt;</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/49693">
		<title>El Síndrome Sudoku</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/49693</link>
		<description>Los sudokus pueden ser fáciles, de dificultad moderada, francamente difíciles o muy difíciles, pero (al menos que yo sepa) tienen siempre una solución y sólo una.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tengo la impresión de que hay mucha gente que cree que la vida es como los sudokus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo lo que creo es que los sudokus ocupan una parte pequeña de los periódicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No tengo tiempo de escribir más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Bueh!</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/49378">
		<title>¿Puedes traducir 2 frases del inglés?</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/49378</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://traduwiki.org/Wiki/TheCluetrainManifesto-1?ln=es Aquí&quot;&gt;http://traduwiki.org/Wiki/TheCluetrainManifesto-1?ln=es Aquí&lt;/a&gt; está el texto de ClueTrain en inglés, listo para traducir a nuestro idioma, en bloquecitos de 2 frases.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contribuyes un poco (y si te falta alguna palabra la dejas en inglés de momento), y ya está.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bueno, si quieres, te quedas otro poco.  O avisas a más gente y se crea una &quot;flashmob&quot; (muchedumbre instantánea).  Si la página gusta, se traduce más rápido que si gusta menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me da la impresión de que acabarán dando la posibilidad de suscribirse a las páginas para recibir por correo una notificación de que el artículo completo ya se tradujo, o cosas así.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya puestos, podrían facilitar las &quot;flashmobs&quot;: te suscribes, y te envian una notificación, por ejemplo con un máximo de 10 al mes, para lanzarte junto con otros.  &quot;Sólo participo si otros también cooperan&quot;, y tal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si eso se integra en los wikis &quot;normales&quot;, podría haber todo un ecosistema de traducciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso de ida y vuelta (para que el inglés reciba de otros idiomas, por ejemplo), que falta hace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se me vuela la imaginación hacia los micro-contenidos, la posibilidad de comentar proyectos de ley, la posibilidad de explorar asuntos con detalle fractal, y más cosas.  Porque, claro, una idea es muchas cosas pero entre otras cosas es un &quot;cacho texto&quot;.  Pero bueno, eso otro día.  Si hay tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&quot;Watch this space&quot; podría traducirse como &quot;Atentos a esta sintonía&quot;.</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/48413">
		<title>MEME: describe un mundo perfecto</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/48413</link>
		<description>O, si es demasiado, al menos un mundo sustancialmente mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://imagina-canarias.blogspot.com/2007/04/describir-un-mundo-perfecto.html&quot;&gt;Origen local del meme&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aviso: los comentarios serán recopilados y puestos en el dominio público.  ¡Gracias!</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/46894">
		<title>¡Agarra este dinerito!</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/46894</link>
		<description>&lt;a href=&quot;http://www.geocities.com/reddepermacultura/conferencia/&quot;&gt;Conferencia&lt;/a&gt; el 2-4 de marzo en Guadalajara (España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interesantes los &lt;a href=&quot;http://www.geocities.com/reddepermacultura/conferencia/nueva/articulos.htm&quot;&gt;artículos&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O eso, o &lt;a href=&quot;http://youtube.com/watch?v=4IwtAQzrfiw&amp;eurl=&quot;&gt;el pico del petróleo&lt;/a&gt;, o el &lt;a href=&quot;http://www.greencarcongress.com/2007/02/ipcc_climate_wa.html&quot;&gt;calentamiento global&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tú ver has.</description>
	</item>

	<item rdf:about="http://copensar.blogalia.com//historias/46300">
		<title>Voy a agarrar las monedas</title>
		<link>http://copensar.blogalia.com//historias/46300</link>
		<description>En los primeros días de abril 2007 (dentro de poco más de un mes) tendrá lugar la &lt;a href=&quot;http://www.geocities.com/reddepermacultura/conferencia/&quot;&gt;Conferencia de Monedas Complementarias&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He puesto otro comentario en &lt;a href=&quot;http://imagina-canarias.blogspot.com/2007/01/ven-la-conferencia-de-monedas.html&quot;&gt;mi otra bitácora&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Será el 2-4 marzo 2007 en Brihuega, Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo voy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vente y nos vemos, ¿no?</description>
	</item>


</rdf:RDF>